电视剧文化技术新应用发展模式

来源:期刊VIP网所属分类:新闻传播发布时间:2016-03-09浏览:

  如何来推动现在电视剧文化的发展呢,通过什么措施来正确的认识现在电视传播方式呢?本文是一篇电视类论文。任何时代,思想的多样性、个性的多样性、风格的多样性、精神的多样性都始终是人类社会繁荣、健康、发展的文化基础,在多元共生的环境下电视产业化发展、跨文化传播是必然之路。全球经济一体化和微电子技术的发展,拉近了世界各国的距离,文化的交流也必然是双向的。

  摘要:在一个多种文化的星球上,不同文化的人们彼此间的交流既是不可避免的,又是古已有之的。1967年,加拿大传播学家麦克卢汉在他的《理解媒介:人的延伸》中首次提出“地球村”的概念,当时,他就敏锐地感知到随着广播、电视和其他电子媒介的出现,人与人之间的时空距离骤然缩短,整个世界将会紧缩成一个“村落”。 作为20世纪最伟大的发明之一,广播电视的发展已经成为全球社会、文化发展的巨大推动力之一,不仅改变了全球人类的生存环境、生活方式、价值观念和文化体验,而且对社会的政治、经济、文化、公共事务等各个领域产生深远影响,为跨文化传播提供了充实的媒介环境。

  关键词:电视剧文化,文化传宝,新闻类论文

  普列汉诺曾经说过:“任何一个民族的艺术都是由它的心理所决定的,在一定时期的艺术作品和文学趣味中都表现着社会文化心理。”而广播电视媒介中的电视剧因其传播最广泛、受众最多、渗透最深的优势成为文化交流互动中最为直接的艺术形式,历史地被推到了潮头,作为特定民族的社会生活和特定社会意识形态的反映,在电视作品中确实充满着特定的社会文化因子。

  (一)中外电视剧的发展现状与文化传播

  在中外电视剧的跨文化交流过程中,欧美国家电视剧在中国传播所引起的前所未有的外来文化影响,在当今中国已成为毋庸置疑的事实。1980年5月,作为中美邦交正常化的成果,一部叫做《大西洋底来的人》的美国科幻剧突然出现在每周四晚中国观众的荧屏上。虽然这部电视剧比美国滞后三年播放,但它无疑代表着半个世纪以来欧美流行文化对中国大陆的首轮冲击。

  而美剧在中国逐渐扩张的上个世纪80年代,也是中国的电视剧自身复兴之路的开始。1986年播出的根据经典名着改编的电视连续剧《红楼梦》,创下了最高收视率达70%以上的空前纪录。另一古典名着改编的电视剧《西游记》在国内外播出后引起巨大反响,获得综合总评86%的收视率的巨大成功,被誉为80年代的一个奇迹和经典。

  新闻论文:《现代电视技术》,《现代电视技术》得到了各级领导和业界同仁的重视和关心,也得到了广大作者和读者的帮助和支持,经过几届办刊同志的辛勤奉献和积极开拓,一天天地发展壮大起来,从不分内容专栏到固定设置专栏,从版式单调粗放到图文设计并茂,从开本样式随意到风络形态统一,从不定期出版到定期出版,从季刊到双月刊再到月刊,从内部发行到公开发行,从主要以台内技术人员为读者对象到面向全国众多的电视专业人员和业务管理人员。

电视剧文化技术新应用发展模式

  而美剧在《加里森敢死队》之后的几十年时间里,《火星叔叔马丁》、《成长的烦恼》、《神探亨特》、《豪门恩怨》和《侠胆雄狮》等美剧相继登陆中国,逐渐培养起自己稳定的受众群。

  20世纪90年代后期,中国和欧美的电视剧都得到了井喷式的发展。电视剧正以越来越考究的艺术品位,越来越复杂的人物和形式,步入了黄金年代。

  进入21世纪,网络的的发达促使欧美的电视剧在中国迅速蹿红,其中的代表作品包括《越狱》、《英雄》等,这些剧集在中国的走红使得在中国年轻一代中形成了一种独特的“美剧文化”。 而技术的成熟使得电视剧也逐渐形成了自己独特的“地球村”。在北美播出的电视剧,在中国的传播仅仅滞后几天,《越狱》(《最后一越》)在网上热播的时间只比北美当地播出晚了几个小时。

  时至今日,中国电视剧虽然未能出现在欧美全国性主流电视台的节目表上,但其在欧美并不缺少观众。以美国为例,美国许多地方电视台和中文电视台时常播放各种中文电视剧,一些电视剧还配有粤语发音。另外,购买或者租赁DVD是美国观众观看中国电视剧的另一种常规办法。此外,尽管美国的网络电视台需要付费收看,并且对网络下载的规定非常严格,但仍有不少人选择通过网络观看中国电视剧。而另一些因学习、工作之故曾在中国居住过的美国人,组成了又一个中国电视剧观众方阵。他们实地感受过中国的风土人情,甚至在中国就已经开始看中国电视剧,因此回国后还保持了这一习惯。他们当中有人着迷于讲述中国历史的电视剧,比如清宫戏、汉宫戏,《雍正王朝》《汉武大帝》等经典之作;有人则关注反映中国社会时下热点的电视剧,比如《蜗居》,让受众再一次把目光聚焦到房价问题上,更多的人开始关注“蚁族”的生活及奋斗状态,青年人的价值观到底该怎样树立。

  (二)电视剧文化的交流与碰撞

  文化的传播必然带来文化的交流和碰撞。1993年,中国第一部国产情景喜剧《我爱我家》开始播出。这种比较成功地实现了本土化过程的舶来品电视剧类型,在形态上较多地借鉴了美国同类作品样式,十多年来,产品之多、样式之丰富远远超越出了人们的想象。在大陆原创剧本的范畴之外,某些已经成功的美剧被中国电视剧界“拿来”,用中国本土的演员阵容,用中国本土的语言风格,甚至于用中国本土的营销模式,来“翻拍”这些耳熟能详的作品,从而让电视剧这种“消费品”再度发挥它的商业价值。湖南电视台翻拍自美剧《丑女贝蒂》的《丑女无敌》取得不凡的市场效果。电视剧这种艺术产品不是简单的器物化的东西,而是精神性的文化产品。中国电视剧和欧美电视剧都在各自的文化土壤中生根发芽,同样郁郁葱葱的两棵大树外表看来可能大相径庭,但有一点却是相同的,他们都有着强大的根系在土壤中为枝叶茎干输送养料。而在中美两种文化形态下,丰富多彩的现实生活和不同文化形态认同的核心价值观为各自的兴盛繁衍做着输养者的角色。

  (三)多元文化下的电视剧个性

  电视必须跟人们的实际生活相联系,包括现实生活和想象中的生活。如果在电视中看不到我们自己的生活、愿望及梦想,那么电视对我们来说就毫无意义可言。

  风靡英伦的偶像剧《皮囊》将青春和“颓”画上了等号。在其海报上,男男女女衣衫不整交织在一起,而近看这些看似玩世不恭的面孔,却又都是一张张无比稚嫩的脸庞。比起崇尚阳光、向上、乐观的美剧主题,英剧更喜欢用夸张阴郁甚至残酷的手法来反应主旨。英国人以文化严谨着称,但是在保守下却透露出按捺不住的狂放不羁。英国电视剧似乎更注重剧情下隐藏的现实意义。

  同样是青春偶像剧的美国电视剧集《绯闻女孩》,剧情故事性强,注重对人物的包装,剧集中充斥着名牌、各种高档服饰及形形色色的各类人物,以一种直接甚至张扬的方式反应一些美国时下年轻人所处的或所追求的生活状态,从而体现了80后的新一代的一种价值取向。可以看出,美国电视剧集与社会热点及民众心理高度契合,题材涉及也比较广泛,从同性恋到殡仪馆人员,可以窥探美国社会各种人群的生活。而在题材选取上,美剧则采取两极化策略:一极是表现日常小人物、最大程度地贴近平民生活;另一极表现非常态环境中的英雄人物、以间离手段营造神秘和刺激。但无论是哪一极都是建立在美国文化所认同的核心价值观上。无论是热播十年的情景喜剧反映美国式友情的《老友记》,还是深受新生代热捧的充满美国式英雄主义色彩的科幻电视剧《英雄》,无不反映了美国社会所倡导的核心价值观和人生观。

期刊VIP网,您身边的高端学术顾问

文章名称: 电视剧文化技术新应用发展模式

文章地址: http://www.qikanvip.com/xwcb/36675.html