来源:期刊VIP网所属分类:期刊常识发布时间:2020-12-16浏览:次
发表管理学英文论文,英文翻译是很关键的一部分,很多作者发表英语语言的学术论文都或多或少存在一些问题,由于用英文写作会占用作者很多的时间和精力。尤其是对于那些英语水平较差的作者,投稿之后很容易收到拒稿通知,从而大大降低了论文发表的效率,而做科研是需要作者非常细致,同时还要争分夺秒。那么管理学论文做英文翻译容易吗?
翻译大多数是由精通双语的外籍华人或留学人员来进行,需要特别注意的一点是翻译的稿件是学术论文,那么翻译编辑就不能仅仅是外语专业人士,只有具备一定学术背景的专业翻译编辑,才能够做的更加游刃有余。要知道,也许外语专业的译员可以用很多高级词汇来翻译你的文稿,但读了那么多文献的你品,你细品,文献中除了部分专业名词有些生僻外,在概述前人工作时、表达自己研究方法时、表达“XX现象表明了...”时,那些动词是否似曾相识。而且,同一专业领域对其领域内的某些现象或词汇,哪些习惯缩写,哪些不缩写,外行人也很难获知。所以,靠谱的论文翻译,必须有足够的储备力量,也就是同行编辑。
除了对管理学论文做基本的英文翻译,还有一个必不可少的就是润色,这一步主要是保障文稿的语言表达更加地道。虽然翻译编辑的功力已然十分成熟,但也不能否认有些表达可能会略显中式化,SCI期刊既然是外国人创立的,语言这一门槛儿在所难免,在文稿被翻译后,再经由英语母语专家进行润色修饰,最终呈现的,才是足够完美的文章。
推荐阅读:数字化时代英语翻译教学新模式探究
《管理学论文做英文翻译容易吗》内容如果没能解决您的问题,可免费咨询在线学术顾问获取解答。
本文由期刊VIP网编辑首发,您身边的高端学术顾问
文章名称: 管理学论文做英文翻译容易吗
文章地址: http://www.qikanvip.com/write/54692.html