塔吉特促进世界各地翻译现象的学术研究,并欢迎跨学科性质的提交。该杂志的重点是研究翻译的理论、历史、文化和社会学,以及支撑和与这些重点互动的描述和教育学。我们欢迎具有理论、经验或应用重点的贡献。我们特别欢迎关于该学科前沿主题的论文,以及篇幅较短的定位声明,这些声明可能鼓励投稿者在期刊的“论坛”部分进行讨论。审查科的目的是介绍和讨论该领域最重要的出版物,并反映其演变情况。塔吉特现在还将其文章和评论翻译成多种语言,并与原文章链接起来,从而实现了该杂志的核心主题,并尊重多种语言。
Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal’s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions with a theoretical, empirical, or applied focus. We especially welcome papers on topics at the cutting edge of the discipline, as well as shorter positioning statements which may encourage discussion by contributors to the “Forum” section of the journal. The purpose of the review section is to introduce and discuss the most important publications in the field and to reflect its evolution.Target now also publishes translations of its articles and reviews into multiple languages which are linked to the original article, bringing into practice the journal’s core topic and honoring multilingualism.
* 请认真填写需求信息,学术顾问24小时内与您取得联系。