语言中语义新应用技巧

来源:期刊VIP网所属分类:汉语言发布时间:2015-12-29浏览:

  正确认识现在英语中语义的作用,不同时间不同场合上的语义语句有什么不同呢?本文是一篇语言文学论文。我们知道在语言的主位结构是“主位+述位”。主位是一则消息中起出发点作用的成分,是相关小句关涉的对象;消息中余下的部分用来发展主位,被称为述位(37)。在英语中,主位是由它在小句中的位置决定的,主位存在有标记和无标记之分。一般来讲,主位如果映射到小句主语之上是无标记主位;如果不是主语充当主位,而是其他句法成分充当主位,该主位则是有标记主位。英语陈述句中典型的有标记主位包括附加语和补语。

  摘要:附加语可以是经验性、人际性和语篇性的,经验时间附加语通常作为小句环境成分位于句末。句首时间附加语则是一种有标记的词序调整,而这种调整不是任意的。通常来讲,能够移至句首的时间附加语必须是句子附加语,而不是述谓附加语,也不是指向宾语或者依存小句中的时间附加语。句首时间附加语作为有标记主位和已知信息,其语篇功能主要包括时间场景设置、语篇衔接和信息焦点凸显以及信息对比功能。

  关键词:时间附加语;主位;信息结构;辖域;主位.语言文学论文

  时间充当主语或者补足语时,通常出现在关系过程小句中。如:

  (1) The year 2008 is amazing when Olympic Games are held in Beijing.

  (2) Tomorrow is Sunday.

  (3) The concert lasts two hours.

  上述例(1)和例(2)分别是关系过程小句中的归属和识别小句。在这两类小句中,时间成分the year 2008和tomorrow都充当小句主语,其语义功能分别是载体(carrier)和被识别者(identified)。例(3)也是归属关系小句,但时间成分two hours充当补足语,其语义功能是属性(attribute)。

  语言论文:《外国语言文学》,《外国语言文学》近年来也发表了部分欧美和我国香港地区著名的语言学家和外语教育家的学术研究论文,同时开始向国外学术界介绍我国学者的语言学和外国语言文学研究成果,本刊的学术地位和学术贡献受到广泛好评。读者对象为从事外国语言文学研究的理论工作者、从事语言教学与研究的高校师生及中学教师。

语言中语义新应用技巧

  本文所要研究的对象是位于句首的时间附加语,从语法范畴讲这类附加语通常做状语。状语的分类由来已久,从语法关系讲,状语分为附加状语(Adjunct)、外加状语(disjunct)和联加状语(conjunct)。从语言功能讲,状语分为环境(circumstance)状语、立场(stance)状语和连接(linking)状语。系统功能语法将附加语分为环境(circumstantial)附加语、情态(modal)附加语和连接(conjunctive)附加语(48-50)(80-81)(150)。上述分类尽管术语稍有不同,其实都是以三分(trinocular)视角分析状语或者附加语,三个类别分别体现了语言所具备的经验、人际和语篇三大功能。环境附加语是经验性的,用来设定小句经验表征发生的场景;立场或者情态附加语是人际性的,用来表达小句命题的情态趋向;连接附加语则是语篇性的,通过不同类型的逻辑-语义关系连接小句和组构语篇①。

  系统功能语法讨论环境附加语时将其分为9类这9类附加语分别是跨度、处所、方式(manner)、原因(cause)、或然(contingency)、伴随(accompaniment)、角色(role)、内容(matter)、角度(angel)。每一类附加语有可能又细分为几类。。时间属于跨度(extent)和处所(location)类环境附加语,进一步可以细分为时点(position)、时段(duration)、频度(frequency)、相对(relative)关系等类型。我们把这些附加语称为时间附加语(time adjuncts),同时把位于句首的时间附加语称为句首时间附加语(clause-initial time adjuncts)。由于占据了句首这一重要的句法位置,因此会有特殊的语义限制,在语篇的整体建构中也会有特殊的功能。本文将分析句首时间附加语的语义限制条件,并以系统功能语法理论为指导分析句首时间附加语的语篇功能。

  一、 句首时间附加语的语义限制条件

  首先,本文所要分析的句首时间附加语是从句内(intrasentential),而非句间(intersentential)视角出发分析的。也就是说,诸如when、then等自身都作为衔接手段的连接附加语,虽然通常位于句首但并不是句内环境附加语,因此不在本文研究范围之列。其次,时间中用来表示频度和相对关系的副词性时间附加语如usually等也不在本文讨论之列。Halliday在讨论情态附加语时,认为表示频度和相对关系的时间附加语应该列为语气(mood)附加语,原因在于此类时间附加语的句法位置十分灵活,可以是句首(initial)、句中(medial)和句末(final);另外,此类附加语和小句语气部分的限定成分关系十分密切(82)Halliday(1994: 82)通过对usually的分析认为附加语在小句中句首、句中和句末位置所对应的语篇功能分别是主位(thematic)、中性(neutral)和事后想法(afterthought)。所以说,时间附加语的句法位置对于其自身在小句中的功能有显著影响。。

  一般说来,附加语的句法位置是十分灵活的。Hasselgrd[5](41)认为英语小句为副词提供了很多空位(slot)。如例(4)所示:

  (4) [i] They [ii] have [iii] been [iv] discussing [v] the choice of wallpaper [vi].

  在例(4)中,共有六个位置可以用来放置副词,也就是状语。但是,这六个位置的出现几率并非是均等的。通常来讲,句末是附加语最容易出现的位置

  可参见Hasselgrd图3.2[5](56),共有77.4%的附加语位于句末。同样的观点也来自系统功能语法。Halliday将附加语定义为不能做主语的成分,而是剩余部分(residue)的成分,典型语序是:谓语 ^ 补语 ^ 附加语(80)。所以说,从小句成分的句法位置讲,句首附加语是有标记的。

  附加语的语义限制条件需着重分析与小句过程动词的语义关系。时间附加语作为环境成分出现在小句及物性结构中,基本上编码过程发生的场景。从与小句过程动词的紧密关系讲,附加语有必备(obligatory)附加语和备选(optional)附加语之分。必备型也就是述谓型(predicational)附加语,标注为Ap,这类附加语是否存在会影响小句的合法性(grammaticality);后者则是句子(sentential)附加语,标注为As,起到的是句子层面的修饰功能[2](526)。两类附加语分别如下面的例(5)和例(6)所示:

  (5) The wedding was on Thursday.

  (6) She isnt coming for a tutorial this afternoon.

  述谓型时间附加语是小句必须的,如果缺少此类附加语,小句不符合语法。此外,述谓型附加语通常不放在句首;但是句子附加语从句末移至句首并不影响小句的合法性和意义的完整性。所以说,下面例(7)的标记性很强,在时间附加语 Tursday之后会有较长时间的停顿,可能是出于强调的目的,也可能是在日常交际中说话者的一种表达习惯;例(8)则没有任何问题。

  (7) On Thursday the wedding was.

  (8) This afternoon she isnt coming for a tutorial.

  Quirk等将上述例(3)two hours视为时间附加语,而且是必备的。这一点与系统功能语法看法有稍许差别,因为后者通常将这类必备型附加语视为参与者。但无论这样的时间表达式是被称为附加语,或者是参与者,我们都可以看出这类表达式与小句过程动词的紧密关系。例(3)中的动词last在系统功能语法中被称为环境动词(circumstantial verbs),编码时间、地点、伴随、方式等环境的动词[1](131)。这一类动词还包括take up, follow, span, cross等。因此,在有环境动词充当过程的小句中,two hours这样的表达属于述谓型附加语(或者叫参与者),是小句的必备成分,不能和谓语动词分离。这是因为,时间类环境动词的语义特征[+时间]预设着必须有相应的时间表达来补足该语义空位,而且能补足该语义空位的语言表达式的句法位置是固定的。所以说,时间附加语不仅必须出现,而且还在谓语动词前后,中间不能有其他成分隔断。

  例(8)中时间附加语this afternoon所修饰的是整个小句所表征的事件,而非过程动词come。因此,时间附加语移到句首并不影响小句的可接受度。从辖域(scope) 的视角看,例(8)中的时间附加语所管辖的区域要大于例(7)中的时间附加语。也就是说,述谓型附加语Ap的辖域范围是(p),此处小写p表示谓词,而句子型附加语As的辖域是(P),此处大写P表示整个命题。

  因此,从附加语与过程动词语义关系紧密度来看,述谓型附加语的语义辖域只限于小句的过程动词,其句法位置相对固定,通常在句子谓语前后;句子型附加语的辖域是整个句子命题,其句法位置相对灵活,可以移至句首。

  时间附加语另外一个讨论话题是附加语的同现与前移问题。时间附加语在句中存在着等级关系[2](533)。如例(9):

  (9) Ill see you at nine[A1] on Monday[A2].

  在例(9)中,两个时间附加语on Monday和at nine之间是一种包含和被包含的关系,也就是上下义(hyponymy)关系。英语中时间附加语在句中语序的基本规律是上义(superordinate)附加语在最后,而能够被前移的时间附加语也必须是上义附加语。所以说,例(10)可以接受,而例(11)不可以。

  (10) On Monday Ill see you at nine.

  (11) * At nine Ill see you on Monday.

  此外,英语中当时间附加语的参照点是宾语时或者位于依存小句中时,虽然和句子谓语的时制有冲突(time-reference contradiction),但是整个句子还可以接受。如例(12)和(13)所示[2](552-553):

  (12) She wanted the book tomorrow.

  (13) We arranged (yesterday) to go tomorrow.

  例(12)中,时间附加语tomorrow指主语所需要书的时间是明天,而非谓语动词的动作发生在明天。我们可以假设一个这样的对话情景:

  A: When did she want the book?

  B: She wanted the book tomorrow.

  在该对话中,A问“她什么时候想要书?”。B的回答是“他明天想要书。”交际者会谈的核心内容是“要书的时间”,而非“心理状态‘想”的时间。所以说,表示将来的时间附加语可以出现在过去时中,但是所修饰的对象是宾语,而非谓语或者说整个句子命题。当然,如果B的回答是“Yesterday, she wanted the book”时,我们只能认为A想要知道的不是“要‘书的时间”,而是“想”这个动作发生的时间。

  例(13)中,时间附加语tomorrow所修饰的是依存小句过程动词go,而非整个小句的过程动词arranged。整个小句是可以接受的,所表达的意思是“我(昨天)安排过了,明天走。”

  但是,例句(14)和(15)却又是不可以接受的。

  (14) * Tomorrow she wanted the book.

  (15) * Tomorrow we arranged to go.

  例(14)和例(15)的表述都更改了句子的原意,造成时间附加语与谓语的时制冲突,是一种典型的语义反常(anomaly)现象,因而整个句子无法接受。在例(14)中,时间附加语“明天”只能理解为修饰动词“want”,而例(15)中tomorrow 前移至句首后,其所能修饰的谓语也不再是依存小句中的go,而是独立小句中的arrange。

  相比而言,因为例(16)中时间附加语last month与小句的谓语时制是一致的,因此可以前移至句首而不改变小句的意义。如例(17)所示:

  (16) They predicted a crisis last month.

  (17) Last month they predicted a crisis.

  总结上述分析,我们可以发现,能够移至句首的时间附加语的辖域必须能够统辖整个句子,而在同现的时间附加语中首选上义词类附加语。另外,在存在时制冲突的句子中,时间附加语修饰宾语或者依存小句中的动词,需要特殊解释,因此也不能够前移至句首。所以说,句首时间附加语的普遍语义特征是典型的句子附加语,在多个时间附加语中选择语义域更宽的一类置于句首。

期刊VIP网,您身边的高端学术顾问

文章名称: 语言中语义新应用技巧

文章地址: http://www.qikanvip.com/hanyuyan/35263.html